• 翻译中处理文化差异的“求同存异”原则

    翻译中处理文化差异的“求同存异”原则

    一、翻译中处理文化差异的“存异求同”原则(论文文献综述)李文龙,胡晓凡[1](2021)在《法律术语译名的约定俗成研究》文中认为约定俗成在法律术语译名中呈现出理据性和稳定性的特...
  • 汉英翻译中否定意义的翻译

    汉英翻译中否定意义的翻译

    一、浅谈汉译英中否定意义的翻译(论文文献综述)宋倩倩[1](2021)在《浅谈汉译英中词组的处置原则》文中进行了进一步梳理随着经济全球化的发展趋势,翻译已经不再局限于不同语言间...
  • 浅谈《河图》(连载)

    浅谈《河图》(连载)

    一、话说《河图》(连载)(论文文献综述)黄晓燕[1](2021)在《金庸小说经典化研究》文中研究指明随着中国当代文学走进新的历史阶段,学术界对当代作家作品、文学思潮、文学史料、...
  • 论许诩小说的悲观特征

    论许诩小说的悲观特征

    一、论徐訏小说的悲观主义特征(论文文献综述)刘云斐[1](2012)在《论徐訏小说的叙事艺术》文中进行了进一步梳理徐訏在中国文坛上成名较早、创作丰硕,却因为政治、历史等因素,一...
  • 个性是名栏的生命——参加首届中国新闻名栏奖评选的感想

    个性是名栏的生命——参加首届中国新闻名栏奖评选的感想

    一、个性是名专栏的生命——参加首届中国新闻名专栏奖评选有感(论文文献综述)杨安文[1](2020)在《柏桦诗歌在海外的译介与接受研究》文中认为党的十九大报告指出,要坚定文化自信...
  • 论“无言诗”的文学阐释之路

    论“无言诗”的文学阐释之路

    一、论“诗无达诂”的文学释义方式(论文文献综述)李建盛[1](2021)在《从“《诗》无达诂”到“诗无达诂”:一个诠释学问题的探讨》文中研究表明"《诗》无达诂&quo...