中国人的名字的英文参考文献引用
2023-04-17

问:在中译英的参考文献中,中文的名字和姓氏应该怎么写?
- 答:在中译英的参考文献中,中文的名字粗迹祥和姓氏州清是:
名字在前, 姓在后。
例如:中文名字拼音岩搏是: Wang Weiguo.
Wang 是姓, Weiguo是名。
英文文献中的表达是:
W. Wang;
问:英文文献里三个字的中文名字缩写
- 答:英文文献里三个字的中文名字缩写如下:
缩写时,中国人三个字的名字,姓(陵雹单字)+名字(2个字),例如Hongyu(名) Dong(姓)。
参考文献中可以写成“H.Y. Dong”/Dong, H.Y.”(“H.”和“Y.”之间无空格),也可以写成“H. Dong”/“Dong H.”。
英文文献中的外文名字缩写
有拆汪蚂中旅埋间名的外文名字,例如Tratnyek,(姓) G.(middle name) Paul(first name)可写成“P.G. Tratnyek”/“Tratnyek, P.G.”。
也可写成“P. Tratnyek”/“Tratnyek, P.”,无论哪种形式,按照文献格式要求保持统一,不能同篇文章的参考文献用多种形式。
由于习惯不同,容易将外国作者的“姓“和“名”顺序弄反,笔者在引用文献的时候曾出现这种情况。例如:Pestovsky, O.; Bakac, A. anic Chemistry, 2006, 45(2), 814-820。
问:中文名字的 英文参考文献格式
- 答:给你个具体格式吧尘尘:派谨禅
[1]R•M•加涅.杨天成晌启译.中国改革道路研究[M].上海:上海人民出版社,2003.